This time we are looking on the crossword puzzle clue for: Not just some.
it’s A 13 letters crossword definition.
Next time when searching the web for a clue, try using the search term “Not just some crossword” or “Not just some crossword clue” when searching for help with your puzzles. Below you will find the possible answers for Not just some.
We hope you found what you needed!
If you are still unsure with some definitions, don’t hesitate to search them here with our crossword puzzle solver.
Last seen on: –Daily Boston Globe Crossword Answers Tuesday, April 11, 2023
–Vulture Monday, March 13, 2023 Crossword Answers
–USA Today Crossword – Feb 28 2020
Daily Celebrity Crossword – 6/5/19 Wayback Wednesday
Random information on the term “All”:
Allative case (abbreviated ALL; from Latin allāt-, afferre “to bring to”) is a type of locative case. The term allative is generally used for the lative case in the majority of languages that do not make finer distinctions.
In the Finnish language (Uralic language), the allative is the fifth of the locative cases, with the basic meaning of “onto”. Its ending is -lle, for example pöytä (table) and pöydälle (onto the top of the table). In addition, it is the logical complement of the adessive case for referring to “being around the place”. For example, koululle means “to the vicinity of the school”. With time, the use is the same: ruokatunti (lunch break) and … lähti ruokatunnille (“… left to the lunch break”). Some actions require the case, e.g. kävely – mennä kävelylle “a walk – go for a walk”.
The other locative cases in Finnish and Estonian are these:
In the Lithuanian and Latvian languages the allative had been used dialectally as an innovation since the Proto-Indo-European, but it is almost out of use in modern times. Its ending in Lithuanian is -op which was shortened from -opi, whereas its ending in Latvian is -up. In the modern languages the remains of the allative can be found in certain fixed expressions that have become adverbs, such as Lithuanian išėjo Dievop (“gone to God”, i.e. died), velniop! (“to hell!”), nuteisti myriop (“sentence to death”), rudeniop (“towards autumn”), vakarop (“towards the evening”), Latvian mājup (“towards home”), kalnup (“uphill”), lejup (“downhill”).